Иннельда (Ториэль) Мои кривые зеркала не отражают больше снов, Мои зашторенные окна фей крылатых не зовут, Мои тетрадные листы не покрывает россыпь слов, И стрелки на часах застыли: ноль часов и ноль минут.
Моим мечтам не хватит жара, чтобы явью яркой стать. Мои возлюбленные слепы и помочь не могут мне. И остаётся только ночью на карнизе танцевать И, древней жрице уподобясь, гимны полной петь луне.
Мои друзья в далёких далях. Мне туда дороги нет. Их битвы битв моих не легче. Я не стану им мешать. Да не случится им забыться в вихре призрачных побед! Да не случится разучиться верить в чудо и летать!
Мою звезду почти не видно: тяжело звезде гореть… Я молча зажигаю свечи, пью на кухне горький чай. Мне остаётся только грустно на огонь её смотреть. Один лишь он ещё способен разогнать мою печаль.
Мои негромкие молитвы не услышит адресат. Да и не нужно мне, чтоб слышал. Мы с ним с разных полюсов. А в мутном зеркале маячит чей-то незнакомый взгляд… А за окошком раздаётся хриплый вой голодных псов…
И это тянется так долго: горький чай, и свет свечи, И одинокие блужданья средь холодной пустоты… Мой телефон, забытый всеми, сутки круглые молчит… А где-то там, в ночи промозглой, неуютной, бродишь ты…
Твои изломанные крылья, чёрный шёлк твоих волос, Твои насмешливые губы, глаз усталых тусклый блеск … Ты заходи, мой Чёрный Ангел, - что же мы с тобою врозь? - Чтобы со мною выпить чая, пялясь в тьму ночных небес… |