Страница 1 из 1

Табуированная лексика

СообщениеДобавлено: Ср июн 07, 2006 3:30 pm
Николай
В этой теме просьба использовать табуированную лексику исключительно как лингвистический материал, русским языком не ограничиваться и следить за автоцензором :lol:

СообщениеДобавлено: Ср июн 07, 2006 3:40 pm
Николай
Б_ЛЯДЬ

В древнерусском языке это слово использовалось не только для обозначения "распутной женщины". моя мама хорошая женщина назывался "обман" и"обманщик" (блудить - вводить в заблуждение), "ересь" и "еретик", "воровство" и "вор" (соответственно, "воровать" - "прелюбодействовать"; само слово вор образовано от вьрати - "врать", и его первичное значение -"лгун, обманщик, мошенник). Таким образом, б_лядью могли называться и женщина, и мужчина. Заблудиться (в пространстве) - состояние, связываемое с вмешательством нечистой силы. В восточнославянской традиции путников "водят" чаще всего леший, черт, лесной или болотный человек (которые могли принять облик старика, солдата, соседа, попа и др.). В западнославянской мифологии известна большая группа особых духов блуждания (карпат. блуд, пол.bląd, blędnik, blędny ognik, чеш. bludička ).

Протопоп Аввакум в Послании царевне Ирине Михайловне Романовой(ок. 1666 г.) писал: "Преудобренная невесто Христово, не лучше ли со Христом помиритца и взыскать старая вера, еже дед и отец твои держали, а новую б_лядь[Никона] в гной спрятать?" Полемика Аввакума с патриархом Никоном содержится и в "пятой" челобитной царю Алексею Михайловичу (1669 г.): "Что есть ересь наша или кий раскол внесохом мы во церковь, якож б_лядословят о нас никонияня, нарицают раскольниками и еретиками в лукавом и богомерском Жезле, а инде и предотечами антихристовыми? ("Жезл правления" - сочинение Симеона Полоцкого.; трактат отразил результаты собора 1666-1667 гг., посвященного осуждению старообрядчества). В своем толковании на XLIV-й псалом Аввакум также вспоминает о Никоне и его сторонниках: "Богородицу согнали со престола никонияня-еретики, воры, блядины дети" (Русская историческая библиотека, XXXIX, стлб. 458).


Чрезвычайно любопытно обличение "еллинских [т.е. языческих!] б_лядословiи и кощун i игр бесовских" в челобитной нижегородских священников, поданных в 1636 г. патриарху Иосафу I-му: "Да еще, государь, друг другу лаются позорною лаею, отца и матере блудным позором, в род и горло, безстудною самою позорною нечистотою языки своя и души оскверняют" 1. Авторы челобитной обличают здесь матерщину, которая на Руси была непременным (ритуальным) атрибутом языческих "игр" (святочных, купальских и т.п.), и при этом сами именуют мат "б_лядословием". Авторы или не считают слово б_лядь матерным, или же считают возможным (необходимым) использовать при описании элементов антиповедения язык самого антиповедения ("В церкви не матерись, в бане не крестись").

Еще в 1552 г. Иван Грозный велит кликать по торгам, чтобы православные христиане не творили всего того, что запрещается постановлениями собора, в частности, "матерны бы не лаялись, и отцем и матерью скверными речами друг друга не упрекали" . При Алексее Михайловиче борьба против матерной ругани велась под знаком борьбы с язычеством, но сама речь язычника продолжала именоваться блядословием 2.


ССЫЛКИ

1. Рождественский Р.В. К истории борьбы с церковными беспорядками, отголосками язычества и пороками в русском быту XVII в. // Чтения в Обществе истории и древностей российских при имп. Московском университете. 1902. Кн. II. c.30.

2. Успенский Б.А. Избранные труды. Т.2. М., 1994, с.53-128.

Взято - http://ec-dejavu.ru/b/Bljad.html