Страница 1 из 1

Переводим Анналы

СообщениеДобавлено: Пт фев 20, 2009 11:55 pm
Атрилл
Здравствуйте, мы переводим исторические тексты и нуждаемся в корректоре. Очень. Здесь, в разделе истории, уже публикуются первые переводы: http://branfidh.org
Кто может помочь - отзовитесь.
С уважением.

СообщениеДобавлено: Ср фев 25, 2009 2:04 pm
Morag
Исторического корректора, да еще лингвиста-кельтолога найти довольно трудно. Ни один из тех, кого я знаю, не согласился бы работать бесплатно :?
Но неужели среди ваших друидов нет ни одного историка или знатока древних языков? Атрилл, заставь хоть одного выучиться :)

Кстати, большая часть исторических текстов уже переведена, по крайней мере, одна из двух вещей, выложенных у вас сейчас, мне попадалась в переводе на русский. Можно просто это все найти и сравнивать. А можно найти и выложить, не тратя время на перевод. :)

Ну, кельтские имена я вообще не считаю, поскольку это не исторические тексты, вы их не переводили, а слизали у кого-то на сайте (как и я, конечно). Там половина имен - не кельтские :) Есть саксонские, есть из фэнтези :lol:

СообщениеДобавлено: Чт фев 26, 2009 12:40 pm
Fossegrim
Маленький совет: когда найдете перевод, обратите пристальное внимание на транслитерацию кельтских имен и понятий. Чтобы не было всяких смешных заносов типа Пвила, Аравна и т.д. Есть и ещё круче, просто я сейчас не вспомню... Короче, надо внимательно вычитать и исправить такие вещи, а то не солидно будет такую галиматью выкладывать :lol:

СообщениеДобавлено: Чт фев 26, 2009 1:32 pm
Morag
В этом плане они сделали довольно хитрый ход (а на мой взгляд так и надо) имена оставили в оригинале. Правда, когда у этих слов появляется окончание, выглядит довольно смешно. Особенно если учесть, что кельтские имена тоже склоняются и имеют окончания. Но все равно это лучше, чем всякие «эохайды». Хотя с другой стороны российские кельтологи, еще будучи советскими, приняли определенную форму транслитерации имен, всем понятной и общепринятой. Поэтому мы так и говорим Самайн, а не Савань, ну и т.д.

СообщениеДобавлено: Пт фев 27, 2009 12:16 am
Кассивелан
А я вдруг вспомнил об эстонском национальном герое Куккулайнене, да о могучем степном батыре Кучулане... :lol:

СообщениеДобавлено: Пт фев 27, 2009 12:13 pm
Fossegrim
Было ещё круче... я просто вспомнить не могу.. помню, Мораг сказала, мол, Нику расскажи, такое было извращение, какого ещё не встречали: я сначала даже не угадала, что это за герой такой)))

СообщениеДобавлено: Пт фев 27, 2009 3:48 pm
Kzindy
:book: :chi: [:-)

СообщениеДобавлено: Пт фев 27, 2009 4:10 pm
Кассивелан
Так этот пассаж и был про Кучулана 8)

СообщениеДобавлено: Пт фев 27, 2009 4:19 pm
Fossegrim
Кучулана бы я узнала, а там было что-то такое... через дефис... Ник придет - спрошу :lol:

СообщениеДобавлено: Сб фев 28, 2009 10:57 am
Атрилл
Извиняюсь что так долго не было. В последнее время замутили с эзоростовом семинары давать, - много разъезжаю. Кстати, завтра еду в Москву.
Так вот... к теме. Спасибо вам за критику, действительно, это необходимо нам сейчас. Касательно статьи про кельтские имена - я хотел её убрать, но увидев сколько по рунету даётся ссылок на эту страницу, решил оставить. Кто поможет подредактировать - расцелую лично. Чтож... как видите, корректор действительно нужен. Будем надеяться что он у нас будет. ))